Introduced:
Apr 1, 2025
Policy Area:
Agriculture and Food
Congress.gov:
Bill Statistics
4
Actions
6
Cosponsors
1
Summaries
1
Subjects
1
Text Versions
Yes
Full Text
AI Summary
AI Summary
No AI Summary Available
Click the button above to generate an AI-powered summary of this bill using Claude.
The summary will analyze the bill's key provisions, impact, and implementation details.
Error generating summary
Latest Action
Apr 1, 2025
Referred to the Committee on Agriculture, and in addition to the Committee on Ways and Means, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned.
Summaries (1)
Introduced in House
- Apr 1, 2025
00
<p><strong>Safeguarding American Food and Export Trade Yields Act of 2025 or the SAFETY Act of 2025</strong></p><p>This bill directs the Department of Agriculture (USDA) to secure foreign markets for goods using common names.</p><p>In general, the bill defines <em>common name</em> as a name that (1) is ordinarily or customarily used for an agricultural commodity or food product, (2) is typically placed on the packaging and product label of the agricultural commodity or food product, and (3) the use of which is consistent with standards of the Codex Alimentarius Commission. The bill includes a list of names that will be considered common names for (1) food products (e.g., basmati, bratwurst, and parmesan); (2) wine, including grape varietal terms, grape variety designations, and non-varietal descriptors such as chateau and vintage; and (3) beer (e.g., bitter, pale ale, and hefeweizen).</p><p>Specifically, USDA must coordinate efforts with the Office of the U.S. Trade Representative (USTR) to secure the right of U.S. agricultural producers, processors, and exporters to use common names for agricultural commodities or food products in foreign markets. Through the negotiation of bilateral, plurilateral, or multilateral agreements, memoranda of understanding, or exchanges of letters, USDA and the USTR must assure the current and future use of each common name in connection with U.S. agricultural commodities or food products.</p><p>USDA and the USTR must jointly brief Congress on these efforts on a semi-annual basis.</p>
Actions (4)
Referred to the Committee on Agriculture, and in addition to the Committee on Ways and Means, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned.
Type: IntroReferral
| Source: House floor actions
| Code: H11100
Apr 1, 2025
Referred to the Committee on Agriculture, and in addition to the Committee on Ways and Means, for a period to be subsequently determined by the Speaker, in each case for consideration of such provisions as fall within the jurisdiction of the committee concerned.
Type: IntroReferral
| Source: House floor actions
| Code: H11100
Apr 1, 2025
Introduced in House
Type: IntroReferral
| Source: Library of Congress
| Code: Intro-H
Apr 1, 2025
Introduced in House
Type: IntroReferral
| Source: Library of Congress
| Code: 1000
Apr 1, 2025
Subjects (1)
Agriculture and Food
(Policy Area)
Cosponsors (6)
(R-CO)
Sep 10, 2025
Sep 10, 2025
(R-MN)
Sep 2, 2025
Sep 2, 2025
(R-WI)
Apr 28, 2025
Apr 28, 2025
(D-CA)
Apr 1, 2025
Apr 1, 2025
(R-MN)
Apr 1, 2025
Apr 1, 2025
(D-CA)
Apr 1, 2025
Apr 1, 2025
Full Bill Text
Length: 8,347 characters
Version: Introduced in House
Version Date: Apr 1, 2025
Last Updated: Nov 15, 2025 2:05 AM
[Congressional Bills 119th Congress]
[From the U.S. Government Publishing Office]
[H.R. 2558 Introduced in House
(IH) ]
<DOC>
119th CONGRESS
1st Session
H. R. 2558
To amend the Agricultural Trade Act of 1978 to preserve foreign markets
for goods using common names, and for other purposes.
_______________________________________________________________________
IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES
April 1, 2025
Mr. Johnson of South Dakota (for himself, Mr. Costa, Mrs. Fischbach,
and Mr. Panetta) introduced the following bill; which was referred to
the Committee on Agriculture, and in addition to the Committee on Ways
and Means, for a period to be subsequently determined by the Speaker,
in each case for consideration of such provisions as fall within the
jurisdiction of the committee concerned
_______________________________________________________________________
A BILL
To amend the Agricultural Trade Act of 1978 to preserve foreign markets
for goods using common names, and for other purposes.
Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the
United States of America in Congress assembled,
[From the U.S. Government Publishing Office]
[H.R. 2558 Introduced in House
(IH) ]
<DOC>
119th CONGRESS
1st Session
H. R. 2558
To amend the Agricultural Trade Act of 1978 to preserve foreign markets
for goods using common names, and for other purposes.
_______________________________________________________________________
IN THE HOUSE OF REPRESENTATIVES
April 1, 2025
Mr. Johnson of South Dakota (for himself, Mr. Costa, Mrs. Fischbach,
and Mr. Panetta) introduced the following bill; which was referred to
the Committee on Agriculture, and in addition to the Committee on Ways
and Means, for a period to be subsequently determined by the Speaker,
in each case for consideration of such provisions as fall within the
jurisdiction of the committee concerned
_______________________________________________________________________
A BILL
To amend the Agricultural Trade Act of 1978 to preserve foreign markets
for goods using common names, and for other purposes.
Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the
United States of America in Congress assembled,
SECTION 1.
This Act may be cited as the ``Safeguarding American Food and
Export Trade Yields Act of 2025'' or the ``SAFETY Act of 2025''.
SEC. 2.
(a)
=== Definitions. ===
-
Section 102 of the Agricultural Trade Act of 1978
(7 U.
(7 U.S.C. 5602) is amended--
(1) in the matter preceding paragraph
(1) , by striking ``As
used in this Act--'' and inserting ``In this Act:'';
(2) by redesignating paragraphs
(2) through
(8) as
paragraphs
(3) ,
(5) ,
(6) ,
(7) ,
(8) ,
(9) , and
(4) , respectively,
and reordering accordingly;
(3) by inserting after paragraph
(1) the following:
``
(2) Common name.--
``
(A) In general.--The term `common name' means a
name that--
``
(i) is ordinarily or customarily used for
an agricultural commodity or food product;
``
(ii) is typically placed on the packaging
and product label of the agricultural commodity
or food product;
``
(iii) with respect to wine--
``
(I) is--
``
(aa) ordinarily or
customarily used for a wine
grape varietal name; or
``
(bb) a traditional term
or expression that is typically
placed on the packaging and
label of the wine; and
``
(II) does not mean any
appellation of origin for wine listed
in subpart C of part 9 of title 27,
Code of Federal Regulations (or
successor regulations); and
``
(iv) the use of which is consistent with
standards of the Codex Alimentarius Commission.
``
(B) Examples.--The following names shall be
considered common names under subparagraph
(A) :
``
(i) With respect to food products:
``
(I) American.
``
(II) Asiago.
``
(III) Basmati.
``
(IV) Black forest ham.
``
(V) Bologna.
``
(VI) Bratwurst.
``
(VII) Chevre.
``
(VIII) Chorizo.
``
(IX) Colby.
``
(X) Feta.
``
(XI) Fontina.
``
(XII) Gorgonzola.
``
(XIII) Grana.
``
(XIV) Gruyere.
``
(XV) Kielbasa.
``
(XVI) Limburger and Limburgo.
``
(XVII) Mascarpone.
``
(XVIII) Monterey and Monterey
jack.
``
(XIX) Mortadella.
``
(XX) Munster and muenster.
``
(XXI) Neufchatel.
``
(XXII) Parmesan.
``
(XXIII) Pecorino.
``
(XXIV) Pepper Jack.
``
(XXV) Prosciutto.
``
(XXVI) Ricotta.
``
(XXVII) Romano.
``
(XXVIII) Salami.
``
(XXIX) Swiss.
``
(ii) With respect to wine:
``
(I) The list of grape varietal
terms in
(1) in the matter preceding paragraph
(1) , by striking ``As
used in this Act--'' and inserting ``In this Act:'';
(2) by redesignating paragraphs
(2) through
(8) as
paragraphs
(3) ,
(5) ,
(6) ,
(7) ,
(8) ,
(9) , and
(4) , respectively,
and reordering accordingly;
(3) by inserting after paragraph
(1) the following:
``
(2) Common name.--
``
(A) In general.--The term `common name' means a
name that--
``
(i) is ordinarily or customarily used for
an agricultural commodity or food product;
``
(ii) is typically placed on the packaging
and product label of the agricultural commodity
or food product;
``
(iii) with respect to wine--
``
(I) is--
``
(aa) ordinarily or
customarily used for a wine
grape varietal name; or
``
(bb) a traditional term
or expression that is typically
placed on the packaging and
label of the wine; and
``
(II) does not mean any
appellation of origin for wine listed
in subpart C of part 9 of title 27,
Code of Federal Regulations (or
successor regulations); and
``
(iv) the use of which is consistent with
standards of the Codex Alimentarius Commission.
``
(B) Examples.--The following names shall be
considered common names under subparagraph
(A) :
``
(i) With respect to food products:
``
(I) American.
``
(II) Asiago.
``
(III) Basmati.
``
(IV) Black forest ham.
``
(V) Bologna.
``
(VI) Bratwurst.
``
(VII) Chevre.
``
(VIII) Chorizo.
``
(IX) Colby.
``
(X) Feta.
``
(XI) Fontina.
``
(XII) Gorgonzola.
``
(XIII) Grana.
``
(XIV) Gruyere.
``
(XV) Kielbasa.
``
(XVI) Limburger and Limburgo.
``
(XVII) Mascarpone.
``
(XVIII) Monterey and Monterey
jack.
``
(XIX) Mortadella.
``
(XX) Munster and muenster.
``
(XXI) Neufchatel.
``
(XXII) Parmesan.
``
(XXIII) Pecorino.
``
(XXIV) Pepper Jack.
``
(XXV) Prosciutto.
``
(XXVI) Ricotta.
``
(XXVII) Romano.
``
(XXVIII) Salami.
``
(XXIX) Swiss.
``
(ii) With respect to wine:
``
(I) The list of grape varietal
terms in
section 4.
of Federal Regulations (or a successor
regulation).
``
(II) The grape variety
designations administratively approved
by the Alcohol and Tobacco Tax and
Trade Bureau.
``
(III) The following nonvarietal
descriptors:
``
(aa) Chateau.
``
(bb) Classic.
``
(cc) Clos.
``
(dd) Cream.
``
(ee) Crusted and
Crusting.
``
(ff) Noble.
``
(gg) Ruby.
``
(hh) Sur lie.
``
(ii) Tawny.
``
(jj) Vintage.
``
(kk) Vintage character.
``
(iii) With respect to beer:
``
(I) Bitter.
``
(II) Pale Ale.
``
(III) India Pale Ale.
``
(IV) Mild.
``
(V) Porter.
``
(VI) Stout.
``
(VII) Barleywine.
``
(VIII) Dubbel.
``
(IX) Quadrupel.
``
(X) Witbier.
``
(XI) Saison.
``
(XII) Biere de Garde.
``
(XIII) Oud Red.
``
(XIV) Altbier.
``
(XV) Weisse.
``
(XVI) Gose.
``
(XVII) Hefeweizen.
``
(XVIII) Dunkel.
``
(XIX) Helles.
``
(XX) Rauchbier.
``
(XXI) Pilsener.
``
(XXII) Maerzen.
``
(XXIII) Schwarzbier.
``
(XXIV) Doppelbock.
``
(XXV) Bock.
``
(XXVI) Kellerbier.
``
(XXVII) Munchener and Munich
style.
``
(XXVIII) Oktoberfest.
``
(XXIX) Dortmunder.
``
(XXX) Kolsch and Koelsch.
``
(XXXI) Budejovick'e pivo
(Budweiser beer).
``
(XXXII) Cream.
``
(XXXIII) Grodziskie.
``
(XXXIV) Jerez and sherry.
``
(XXXV) Lager.
``
(C) Considerations.--In making a determination
under subparagraph
(A) , the Secretary may take into
account--
``
(i) competent sources, such as
dictionaries, newspapers, professional journals
and literature, and information posted on
websites that are determined by the Secretary
to be reliable in reporting market information;
``
(ii) the use of the common name in a
domestic, regional, or international product
standard, including a standard promulgated by
the Codex Alimentarius Commission, for the
agricultural commodity or food product; and
``
(iii) the ordinary and customary use of
the common name in the production or marketing
of the agricultural commodity or food product
in the United States or in other countries.'';
and
(4) in paragraph
(7) (as so redesignated), in subparagraph
(A) --
(A) in clause
(v) , by striking ``or'' at the end;
(B) in clause
(vi) , by striking the period at the
end and inserting ``; or''; and
(C) by adding at the end the following:
``
(vii) prohibits or disallows the use of
the common name of an agricultural commodity or
food product of the United States.''.
(b) Negotiations To Defend Use of Common Names.--Title III of the
Agricultural Trade Act of 1978 (7 U.S.C. 5652 et seq.) is amended by
adding at the end the following:
``
regulation).
``
(II) The grape variety
designations administratively approved
by the Alcohol and Tobacco Tax and
Trade Bureau.
``
(III) The following nonvarietal
descriptors:
``
(aa) Chateau.
``
(bb) Classic.
``
(cc) Clos.
``
(dd) Cream.
``
(ee) Crusted and
Crusting.
``
(ff) Noble.
``
(gg) Ruby.
``
(hh) Sur lie.
``
(ii) Tawny.
``
(jj) Vintage.
``
(kk) Vintage character.
``
(iii) With respect to beer:
``
(I) Bitter.
``
(II) Pale Ale.
``
(III) India Pale Ale.
``
(IV) Mild.
``
(V) Porter.
``
(VI) Stout.
``
(VII) Barleywine.
``
(VIII) Dubbel.
``
(IX) Quadrupel.
``
(X) Witbier.
``
(XI) Saison.
``
(XII) Biere de Garde.
``
(XIII) Oud Red.
``
(XIV) Altbier.
``
(XV) Weisse.
``
(XVI) Gose.
``
(XVII) Hefeweizen.
``
(XVIII) Dunkel.
``
(XIX) Helles.
``
(XX) Rauchbier.
``
(XXI) Pilsener.
``
(XXII) Maerzen.
``
(XXIII) Schwarzbier.
``
(XXIV) Doppelbock.
``
(XXV) Bock.
``
(XXVI) Kellerbier.
``
(XXVII) Munchener and Munich
style.
``
(XXVIII) Oktoberfest.
``
(XXIX) Dortmunder.
``
(XXX) Kolsch and Koelsch.
``
(XXXI) Budejovick'e pivo
(Budweiser beer).
``
(XXXII) Cream.
``
(XXXIII) Grodziskie.
``
(XXXIV) Jerez and sherry.
``
(XXXV) Lager.
``
(C) Considerations.--In making a determination
under subparagraph
(A) , the Secretary may take into
account--
``
(i) competent sources, such as
dictionaries, newspapers, professional journals
and literature, and information posted on
websites that are determined by the Secretary
to be reliable in reporting market information;
``
(ii) the use of the common name in a
domestic, regional, or international product
standard, including a standard promulgated by
the Codex Alimentarius Commission, for the
agricultural commodity or food product; and
``
(iii) the ordinary and customary use of
the common name in the production or marketing
of the agricultural commodity or food product
in the United States or in other countries.'';
and
(4) in paragraph
(7) (as so redesignated), in subparagraph
(A) --
(A) in clause
(v) , by striking ``or'' at the end;
(B) in clause
(vi) , by striking the period at the
end and inserting ``; or''; and
(C) by adding at the end the following:
``
(vii) prohibits or disallows the use of
the common name of an agricultural commodity or
food product of the United States.''.
(b) Negotiations To Defend Use of Common Names.--Title III of the
Agricultural Trade Act of 1978 (7 U.S.C. 5652 et seq.) is amended by
adding at the end the following:
``
SEC. 303.
``
(a) In General.--The Secretary shall coordinate efforts with the
United States Trade Representative to secure the right of United States
agricultural producers, processors, and exporters to use common names
for agricultural commodities or food products in foreign markets
through the negotiation of bilateral, plurilateral, or multilateral
agreements, memoranda of understanding, or exchanges of letters that
assure the current and future use of each common name in connection
with United States agricultural commodities or food products.
``
(b) Briefing.--The Secretary and the United States Trade
Representative shall jointly provide to the Committee on Agriculture,
Nutrition, and Forestry of the Senate, the Committee on Finance of the
Senate, the Committee on Agriculture of the House of Representatives,
and the Committee on Ways and Means of the House of Representatives a
semi-annual briefing on their efforts and success in carrying out
subsection
(a) .''.
<all>